redRibbon

壁花少年-试译1.1 [2016.1.12]

THE PERKS OF BEING A WALLFLOWER

By 

STEPHEN CHBOSKY


壁花少年

史蒂夫·卓博斯基


August 25, 1991 Dear friend, 

    I am writing to you because she said you listen and understand and didn'ttry to sleep with that person at that party even though you could have. Pleasedon't try to figure out who she is because then you might figure out who I am,and I really don't want you to do that. I will call people by different names orgeneric names because I don't want you to find me. I didn't enclose a returnaddress for the same reason. I mean nothing bad by this. Honest. 

>>>    

1991年8月25日

亲爱的朋友:

    给你写信是因为听她说,你懂得用心去聆听别人的话。并且即便收到邀请,你也不会随意和派对上的人任“性”。因为有发现我的真身的可能性,希望你也不试着去找出“她”是谁,我是真的不希望你这样做。同样的原因,我提到的人都会用诸如“小明”“小丽”这般的名字,同时我没有留我的住址。别紧张,我没有恶意——真的!


    I just need to know that someone out there listens and understands anddoesn't try to sleep with people even if they could have. I need to know thatthese people exist.

    I think you of all people would understand that because I think you of allpeople are alive and appreciate what that means. At least I hope you dobecause other people look to you for strength and friendship and it's thatsimple. At least that's what I've heard. 

>>>

    就当是挣扎一下,我也想确认:还是有人会用心去聆听别人的话,还是有人即便有机会也不会去任“性”。

    我想如你一般的人一定会了解的,因为我觉得如果存在着如你这般的人,那一定会自豪地操持着这些——好吧,至少我是这样简单粗暴地强行臆测你的(笑),这也仅仅是因为我听说人们都愿意与你交朋友,一起努力。


!!!

you of all people

look to you for strength

...... it's that simple


评论

热度(2)